-
1 (the) blue sky
-
2 (the) blue sky overhead
English-Russian combinatory dictionary > (the) blue sky overhead
-
3 crest
krest
1. сущ.
1) а) гребешок, хохолок, полюмаж ( у птиц) erect one's crest elevate one's crest let fall one's crest б) гребень шлема;
поэт. шлем в) цветные перья, крепящиеся к стреле при соревнованиях для отличия стел разных лучников г) хвост кометы (и другие предметы, похожие на гребень или плюмаж)
2) грива, холка
3) вершина а) гребень (волны, горы, крепостной стены и т.п.) The giant tower, from whose high crest men saw the hills of Somerset. ≈ Гигантская башня, с которой было видно холмы Сомерсета. on the crest of the wave б) конек крыши в) тех. пик нагрузки г) мат. тех. максимум волны
4) геральдические значения а) украшение наверху гербового щита (только о гербах рыцарей) б) герб (на флагах и т. п.)
2. гл.
1) надевать плюмаж, приделывать гребень;
украшаться плюмажем, гребнем (также в переносном смысле) Blue sky crested with rainbow. ≈ Голубое небо, опоясанное радугой.
2) венчать;
завершать Broad battlements crested the bulwark. ≈ Вал венчали широкие бастионы.
3) достигать вершины чего-л., оказываться в высшей точке In this inquisitive age, when the Alps are crested, and seas fathomed. ≈ В наш любопытствующий век люди покоряют Альпы и достигают морского дна. As we crested each swell, we were freshly exposed to observation. ≈ На каждом перевале нас было прекрасно видно.
4) задирать нос, вести себя гордо. The old minister was standing with his back to the fire, cresting up erect. ≈ Старый министр стоял гордо, расправив плечи, обратив спину к огню.
5) (о волнах) образовывать бурунчики, покрываться барашками;
накатываться, разбиваясь в пену Where wave on wave cresting on Bristles with angry breath. ≈ Где волна за волной накатываются в пенной ярости на Бростоль. гребень, гребешок;
хохолок грива, холка гребень - on the * of the wave на гребне волны;
на вершине славы (геология) вершина (анатомия) гребешок конек;
гребень нашлемник, гребень шлема шлем (геральдика) украшение наверху гербового щита (редкое) гордость, спесь, чванство( техническое) максимальное значение;
пик украшать гребнем;
увенчивать - the stately mansion *ed the bill велиественный замок увенчивал холм достигать вершины, гребня (редкое) подниматься, вздыматься( редкое) держаться гордо, надменно, со спесью crest поэт. вздыматься ( о волнах) ~ герб (на флагах и т. п.) ~ гребень (волны, горы, крыши) ;
on the crest of the wave на гребне волны;
перен. на вершине славы ~ гребень шлема;
поэт. шлем ~ гребешок (петуха) ;
хохолок (птицы) ~ грива;
холка ~ достигать вершины ~ конек (крыши) ~ тех. пик (нагрузки) ~ служить гребнем;
увенчивать ~ геральд. украшение наверху гербового щита ~ гребень (волны, горы, крыши) ;
on the crest of the wave на гребне волны;
перен. на вершине славы -
4 vault
1. сущ.1)а) общ. сводб) общ., поэт. небосвод2)а) общ. подвал, погреб; склепб) общ. хранилище (напр., помещение в банке, специально оборудованное для хранения ценностей); сейф; (стальная) камераSee:2. гл.общ. возводить свод (над чем-л. — over), покрывать сводом; образовывать свод, аркуLooking across the vast expanse, with the wide blue sky vaulted over it. — Глядя на широкие просторы и голубое небо, раскинувшееся над ними.
* * *
хранилище: большой сейф или сейфовая комната банка или другого финансового учреждения для хранения наличных денег и ценностей; обычно находится в подвале и защищена от взлома, пожара, наводнения.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *Банки/Банковские операции(банковское) хранилище; сейф -
5 blue sky
1) Общая лексика: бросовый, надуманный, обесцененный, прожектёрский, регламентирующий выпуск акций, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг, голубое небо (the sky as viewed during daylight), синева неба2) Производство: правовая очистка -
6 crest
[krest] 1. сущ.1) гребешок, хохолок, плюмаж ( у птиц)2) гребень шлема; поэт. шлем4) хвост кометы; предмет, похожий на гребень5) грива, холкаHe climbed over the crest of the hill. — Он взобрался на вершину холма.
As any surfer can tell you, it is better to ride on the crest of the wave than wait for the wave to crash on top of you! — Как скажет любой серфингист, лучше держаться на гребне волны, чем ждать, когда эта волна захлестнёт тебя с головой.
7) конёк крыши8) тех. пик нагрузки9) физ. вершина волны10) геральд. украшение наверху гербового щита; герб ( на флагах)••2. гл.on the crest of a / the wave — на вершине славы, успеха
1) надевать плюмаж, приделывать гребень; украшаться плюмажем, гребнем2) венчать, увенчиватьBroad battlements crested the bulwark. — Вал венчали широкие бастионы.
Blue sky crested with rainbow. — Голубое небо, увенчанное радугой.
3) достигать вершины чего-л., оказываться в высшей точкеIn this inquisitive age, when the Alps are crested, and seas fathomed. — В наш любопытствующий век, когда люди покорили Альпы и достигли морского дна.
As we crested each swell, we were freshly exposed to observation. — На каждом перевале нас было прекрасно видно.
4) уст. задирать нос, вести себя гордо5) поэт. накатывать; вздыматься ( о волнах) -
7 vault
[vɔːlt] I 1. сущ.1) свод2) подвал, погреб3) склепSyn:5) поэт.; = vault of heaven небосводSyn:6) анат. свод2. гл.1)а) возводить свод (над чем-л.), покрывать сводомLooking across the vast expanse, with the wide blue sky vaulted over it. — Глядя на широкие просторы и голубое небо, раскинувшееся над ними.
б) образовывать свод, арку2) изгибатьсяII 1. сущ.; спорт.опорный прыжок, прыжок с шестом2. гл.1) = vault over прыгать, перепрыгивать (особенно опираясь на что-л.)He took a running jump at the fence and vaulted over (it). — Он с разбегу перепрыгнул через забор.
3) перепрыгнуть, перейти ( на более высокую позицию) -
8 (the) sky is solid blue
English-Russian combinatory dictionary > (the) sky is solid blue
-
9 to cut a long story short
короче говоря, одним словомSo to make a long story short, when it were all o'er eh' lecturer thanked me... (E. Gaskell, ‘Mary Barton’, ch. 8) — Короче говоря, когда все кончилось, лектор меня благодарил...
It was a beautiful afternoon. The sky was blue, the sun yellow, butterflies flitted, birds tooted, bees bussed and, to cut a long story short, all Nature smiled. (P. G. Wodehouse, ‘Plum Pie’, ch. 8) — Был чудесный день. Небо голубое, солнце оранжевое, в воздухе порхали бабочки, щебетали птицы, жужжали пчелы. Одним словом, природа улыбалась нам.
Large English-Russian phrasebook > to cut a long story short
См. также в других словарях:
Голубое небо — Blue Sky Жанр мелодрама Режиссёр Тони Ричардсон Продюсер Роберт Соло … Википедия
ГОЛУБОЕ НЕБО — (Blue Sky) США, 1991, 101 мин. Драма. Майор Хэнк Маршалл должен следить за ходом осуществления проекта ядерных испытаний под кодовым названием «Голубое небо» на рубеже 50 60 х годов. А вынужден больше времени уделять своей взбалмошной жене Карли … Энциклопедия кино
голубое небо — Видимый цвет безоблачного неба в дневное время, вызванный рассеянием солнечных лучей молекулами воздуха … Словарь по географии
Голубое небо (фильм) — Голубое небо Blue Sky Жанр мелодрама Режиссёр Тони Ричардсон Продюсер Роберт Соло … Википедия
Голубое небо — Жарг. угол. Ирон. Тюрьма. Максимов, 91 … Большой словарь русских поговорок
НЕБО (НЁБО) — Брать/ взять с неба что. Разг. Неодобр. Вымышлять, выдумывать, говорить что л., не соответствующее действительности. ФСС, 26. Между неба (небом) и земли (землёй) болтаться (висеть). Пск. Неодобр. Бездельничать, слоняться, скитаться без дела. СПП… … Большой словарь русских поговорок
Небо (значения) — Обычное дневное небо Небо: основное значение: см. небо (пространство над землёй или поверхностью любого другого астрономического объекта) Дневное небо слой атмосферы, который в лучах света сол … Википедия
НЕБО — Ясное голубое небо во сне предвещает вам успех в предприятии, почести и деньги, которые вы сможете тратить не скупясь. Пасмурное, затянутое низкими облаками небо – знак серьезных препятствий в любви и нелепых обид. Грозовое небо со… … Сонник Мельникова
небо — НЕБО, а, мн небеса, небес, ам, ср Воздушное пространство, расположенное и видимое над землей, представляющее собой атмосферу Земли; Ант.: земля. Голубое небо … Толковый словарь русских существительных
небо — бархатное (Надсон); бархатно черное (Серафимович); безбрежное (Смирнов); безграничное (Бальмонт, Баранцевич); бездонное (Бунин, Драверт); беззвучное (Ю.Светогор); безмолвное (Блок, Башкин); безмятежное (Козлов); безмятежно красивое (Андреев);… … Словарь эпитетов
НЕБО — НЕБО, а, мн. (в одном знач. с ед.) небеса, ес, есам, ср. 1. Всё видимое над Землёй пространство. По небу и по небу. На небо и на небо. На небе и на небе. Голубое н. (голубые небеса). Звёздное н. Н. в тучах. Под небом родины (в своём отечестве).… … Толковый словарь Ожегова